Английские слова о сексе

Содержание

«Злой пират» — кончаешь девушке в глаз, когда она встает, чтобы пойти в ванную и умыться, бьешь ей по ноге. Она начинает прыгать на одной ноге, держаться за обкончанный глаз и злобно ругаться…

«Супермен» — положите девушку на живот, кончите ей на плечи и накройте простыней. Сперма засохнет и, когда девушка пойдет утром в ванну, она будет напоминать супермена в накидке.

«Спайдермен» — кончите себе в руку. Затем сделайте движение рукой характерное для спайдермена стреляющего паутиной в сторону девушки. В идеале сперма должна улететь ей в лицо.

«Горилла» — подготовка: непосредственно перед сексом настригите волос с лобковой области и спрячьте их в маленький полиэтиленовый пакетик.

Процедура: Кончите девушке на лицо, незаметно достаньте заготовленные волосы, положите их на открытую ладонь и дуньте на них девушке в лицо.

Результат должен напомнить вам примата упомянутого выше.

«Грязный Санчес» — Постановка, проверенная временем. Работаете сзади, в процессе вводите палец в её анус, вынимаете и проводите этим пальцем у себя под носом, оставляя тонкий коричневый след в виде усов. После этого вас будет можно называть Грязным Санчесом.

«Вырубить осла» — Порем девушку сзади догги-стайл, за секунду до того, как кончить, резко вынимаем член и вставляем ей в зад, а затем резко бьём её по затылку. Ощущения непередаваемые, но для правильного исполнения необходимо вырубить девушку по-настоящему, чтобы мышцы сфинктера сжались как можно сильнее.

«Жемчужное ожерелье» — Широко известный приём. При разбрызгивании спермы в области шей и плеч девушки получаются чудесные капельки, похожие на драгоценные камни ожерелья.

«Багровый гриб» — во время минета необходимо полностью вынимать член изо рта девушки и вновь заправлять его за щеку. При взгляде со стороны появляются стойкие ассоциации с багровым грибом.

«Перфоратор» — Вы сзади. Ускоряйте движения, голова девушки при этом должна ритмично биться об стену. Стена создаёт препятствие и позволяет углубить проникновение. Рекомендовано страдающим низкой чувствительностью пениса.

«Вуди Вудпекер» — Когда девушка облизывает ваши яйца, постукиваете её членом по лбу.

«Скачущий бычок» — Классика на все времена. Вы работаете в позе сзади, и когда она начинает получать реальное удовольствие, крепко хватаете её за грудь или бёдра и называете жирной, бесполезной тварью. Скорее всего, она начнёт вырываться. Ощущения будут сходными со скачкой на бешеном телёнке.

«Большой фонтан» — Сидя на её лице, начинаете яростно дрочить. Старайтесь сдерживаться как можно дольше, а в момент оргазма забрызгайте всё вокруг, особенно её грудь, живот и предметы интерьера. (Особенно хорошо, если вы у НЕЁ дома).

«Нью-йоркская пицца» — каждый раз, будучи смертельно пьяным, начинаете оральные ласки у дамы между ног. Вас должно при этом безудержно вырвать. Удачи.

«Рыбий Глаз» — Неожиданно засовываете палец ей в анальное отверстие. Она непременно обернётся и удивлённо посмотрит на вас одним глазом – мол, в чём дело?

«Рэй-Бан» — Положите свои яйца ей на глаза во время минета (вам для этого нужно сесть к её голове задом наперёд). Вероятна невозможность исполнения в силу анатомии, но попытаться обязательно стоит.

«Авария на снегоходе» — Тоже хит. Когда вы работаете сзади, а девушка опирается на все четыре конечности, резким движением подсеките ей руки, чтобы она упала лицом вперёд.

«Грязный Гудини» — Когда вы сзади (это важно!). Начинаете стонать, потом вытаскиваете член и капаете слюной ей на копчик. Она думает, что это уже конец и ложится на спину. А вы БАМ, как из брансбойта ей на лицо.

«Китайский дракон» — Во время минета, перед тем как кончить, нужно затолкать как можно глубже. Она начнёт кашлять и сперма выйдет через нос. С этими двумя висюльками на носу она будет похожа на китайского дракона.

Английский для романтических свиданий: на языке любви

Обычно мы предполагаем, что изучение английского пригодится нам исключительно для работы и путешествий по миру. Но в жизни случаются разные ситуации! Если вам интересен человек, говорящий на другом языке, в нашей статье вы найдете нужные слова и фразы, которые помогут вам найти общий язык с предметом вашей нежной страсти.

Мы приглашаем, нас приглашают: приглашение на свидание

Традиционно на свидание женщину приглашает мужчина. Разумеется, возможна и обратная ситуация. Но кто бы ни был инициатором вашей встречи, в английском для этого используется глагол to ask out:

She hopes he’ll ask her out. — Она надеется, что он назначит ей свидание.

В разговорном английском существует множество фраз, которые позволят вам непринужденно предложить интересующему вас человеку романтическую встречу:

Would you like to go out to dinner some time?

Не хочешь как-нибудь сходить со мной на ужин?

Can I buy you a cup of coffee?

Могу ли я купить тебе чашку кофе?

Can/Could I get your number?

Могу я узнать твой номер телефона?

Вы согласны? А если честно?

Соглашайтесь на свидание, только если вы действительно собираетесь на него идти. Лучше не обманывать пригласившего вас человека, не «водить его за нос» — to string someone along — даря ложную надежду и выказывая поддельный интерес.

Sure. I’d like that.

Конечно, с радостью.

Yes. I’d love to go out to dinner.

Да, я с радостью схожу поужинать с тобой.

Sure. My number is…

Конечно, мой номер…

Час X: назначаем время­­­

Когда двое идут на свидание — to go out for a date — традиционно принято, что мужчина заезжает за женщиной — to pick up a woman — и ведёт её в ресторан или на другое интересное мероприятие, например, на концерт, в кино и т. д.

Двое могут встретиться и на «нейтральной территории» — to meet at a neutral spot — что более безопасно, если вы идете на первое свидание — first date — с незнакомым вам человеком.

Чтобы назначить время — to set the time — используются такие фразы:

Does seven work for you?

В семь тебе подойдёт?

I’ll pick you at seven.

Я зайду за тобой в семь.

I’ll come get you at seven.

Я зайду за тобой в семь.

I can meet you at the restaurant at seven thirty.
Does that work for you?

Встретимся в ресторане в 7.30.
Тебе это подходит?

Если вдруг по какой-то причине вы опаздываете, то не забудьте заглянуть в наш список выражений, которые помогут извиниться за непунктуальность (но на свидание всё же лучше не опаздывать!).

Вежливый отказ

Иногда вы можете получить приглашение от человека, который вам неинтересен. И хотя отказывать непросто, лучше всего отвечать вежливо, но откровенно.

Для тактичного отказа от приглашения на свидание в английском используются следующие выражения:

Выражение

Форма глагола

I’m afraid I can’t…
К сожалению, я не могу…

Основная форма глагола без частицы to

I don’t particularly like…
Мне не особенно по душе/нравится…

Глагол с ing с глаголом like в Present Simple

I’d (really) rather not…
Я бы предпочел/предпочла не…

Основная форма глагола без частицы to после rather

It’s not my idea of…
Я не так себе представляю…

После предлога можно использовать форму глагола с ing или существительное

I’m not (really) fond of…
Я не особенно интересуюсь/увлекаюсь…

После предлога можно использовать форму глагола с ing или существительное

Thank you (thank you for asking, thank you very much, etc.) but, I have to…
Спасибо, но я должен/должна…

Основная форма глагола без частицы to, следующая за модальной формой have to

Примеры:

That’s very flattering, but no thank you.

Это очень мило, но нет, спасибо.

Thank you, but I’d prefer if we just remained friends.

Спасибо, но я бы предпочла, чтобы мы просто остались друзьями.

Thank you, but I have a boyfriend.*

Спасибо, но у меня есть бойфренд.

I’m afraid I can’t go out tonight. I’ve got a test tomorrow.

Боюсь, я не смогу пойти сегодня. Завтра у меня экзамен.

That’s very kind of you, but I really have to get back to the city.

Это очень мило с твоей стороны, но мне действительно необходимо вернуться обратно в город.

* Даже если на самом деле у вас нет «сердечного друга», такой вариант ответа хорошо подойдёт, если человек настроен недружелюбно или агрессивно. Вам также могут помочь некоторые фразы из романтического словарика.

Прощай, моя радость!

В конце свидания может возникнуть тот неловкий момент, когда вам придется решать, быть или не быть вашему первому поцелую. Но ждут его от вас или нет — всегда нужно следовать своим принципам и уровню комфорта.

Фразы для завершения свидания:

I had a really nice time. Thank you for dinner.

Я отлично провела время. Спасибо за ужин.

That was a lot of fun. Thanks again for dinner.

Я получила море удовольствия. Ещё раз спасибо за ужин.

I had a great time. I hope we can do this again some time.

Я отлично повеселилась. Надеюсь, как-нибудь мы сможем встретиться ещё раз.

Полезные фразы на тему любви, отношений и брака

Без сомнения, отношения могут зайти достаточно далеко, и вы задумаетесь о том, как признаться в любви, а быть может, и сделать предложение на английском. Вам не помешает вспомнить об английских традициях, а также выучить следующие фразы:

At what age do you want to get married?

В каком возрасте ты хочешь выйти замуж?

Describe the appearance of the person you would like to date?

Опиши внешность человека, с которым ты бы хотела встречаться?

Describe the character of the person you would like to date?

Опиши характер человека, с которым бы ты хотела встречаться?

Do you believe in love at first sight?

Ты веришь в любовь с первого взгляда?

Do you think it is better to be single or to be married?

По-твоему, лучше быть одиноким или женатым?

Do you think getting married means giving up freedom?

Считаешь ли ты, что семейная жизнь означает потерю свободы?

Do you think people change after getting married?

Считаешь ли ты, что люди меняются после брака?

Do you want a husband or wife who is older, younger or the same age as you?

Тебе бы хотелось, чтобы твой муж или жена был(а) старше, младше тебя или одного с тобой возраста?

Do you want to have children? If so, how many?

Хочешь ли ты иметь детей? Если да, то сколько?

How long do you think couples should know each other before they get married?

Как долго, по-твоему, двое должны быть знакомы друг с другом, чтобы пожениться?

Is there such a thing as a perfect relationship for you?

Существует ли для тебя такое понятие, как идеальные отношения?

What kind of man do you want as a husband?

Какой тип мужчины ты бы хотела себе в мужья?

What kind of woman do you want as a wife?

Женщину какого типа ты бы хотел себе в жёны?

What qualities in a partner are important to you?

Какие качества в партнёре важны для тебя?

What do you think is the most important ingredient in a good marriage?

Что, по-твоему, самое важное в хорошем браке?

What qualities do you look in your partner?

Проявления каких качеств ты ждёшь от своего партнёра?

Would it be important for you to have a «white wedding dress»?

Важно ли для тебя сыграть традиционную свадебную церемонию с белым подвенечным платьем?

Любовь не знает преград: международные браки

Если ваш избранник — импозантный иностранец (или очаровательная иностранка), не помешает узнать кое-что о традициях его (или её) страны:

At what age do most people in your country get married?

В каком возрасте в твоей стране принято вступать в брак?

Would you marry someone of another nationality?

Ты бы вышла замуж / женился на человеке другой национальности?

Do you think it is more difficult to marry someone from a different country?

Считаешь ли ты, что брак с человеком из другой страны сложнее?

How would your parents feel if you married someone from a different country?

Как отнесутся твои родители, если ты заключишь брак с иностранцем?

What are dating and marriage customs in your country?

Какие в вашей стране традиции ухаживания и свадебные обычаи?

А вот как очаровательная актриса-англичанка Элис Ив объясняет разницу между английскими и американскими традициями романтических свиданий (прекрасная возможность потренироваться в восприятии речи на слух):

Лучшие друзья девушек — это комплименты

И в самом деле, какое свидание без комплиментов? Вот несколько фраз, которые помогут вам произвести впечатление на избранницу или избранника.

You’re beautiful.

Ты прелестна.

You’re just adorable.

Ты очаровательна.

You’re the most beautiful girl under the sun.

Ты самая красивая девушка на свете.

I have butterflies in my tummy.

Я так волнуюсь (дословно: У меня порхают бабочки в животе).

I’m head over heels in love.

Я влюбился по уши.

I’m totally nuts about you.

Я с ума схожу по тебе.

I’m absolutely crazy about you.

Я без ума от тебя.

I’ve a major crush on you.

Я сильно увлёкся тобой.

I think we are made for each other.

Думаю, мы созданы друг для друга.

I can’t resist your charms.

Я не могу устоять перед твоим обаянием.

My heart is in your hands.

Моё сердце в твоих руках.

I’m under your spell.

Я очарован тобой.

I will always love you.

Я всегда буду любить тебя.

Слова любви

И напоследок — немного слов и выражений для описания различных стадий отношений.

Начало отношений

to chat (somebody) up — заигрывать, говорить с кем-либо в надежде на начало романтических или сексуальных отношений;

to flirt (with somebody) — игриво вести себя по отношению к человеку, к которому вы испытываете — или притворяетесь, что испытываете — романтическое или сексуальное влечение;

a flirt — человек, который любит флиртовать;

a blind date — свидание вслепую, романтическая встреча с незнакомкой или незнакомцем;

lonely hearts — маленькие объявления (в газетах, журналах или интернете), в которых человек, ищущий пару, описывает себя и мужчину / женщину своей мечты.

В таких объявлениях часто используются следующие аббревиатуры:

  • WLTM — would like to meet — хотел бы встретиться;
  • GSOH — good sense of humour — хорошее чувство юмора;
  • LTR — long-term relationship — длительные отношения.

В отношениях

to be smitten with somebody — воспылать любовью к кому-либо, быть глубоко захваченным своим чувством;

to fall for somebody — влюбиться в кого-либо;

it was love at first sight — «Это была любовь с первого взгляда»: ситуация, когда двое влюбляются друг в друга, едва встретившись;

to take the plunge — провести помолвку или пожениться (plunge — нырок, погружение);

I can hear wedding bells — «Я слышу свадебные колокола»: предположение о скорой женитьбе;

terms of endearment — ласковые имена, которыми влюблённые называют друг друга (endearment — ласка, нежность, привязанность):

Увы… Завершение отношений

they are having a domestic (неформальный стиль) — они в ссоре;

they have blazing rows — у них серьёзные, зачастую шумные ссоры;

(s)he is playing away from home — у него/неё интрижка на стороне;

to split up — разорвать отношения, разойтись;

to dump somebody — завершить отношения с кем-либо, не особенно заботясь о чувствах человека;

break-up lines — устоявшиеся выражения, зачастую имеющие примирительный оттенок или обозначающие извинение. Используются, чтобы объявить партнёру, что отношения закончены или идут к тому:

  • We need to talk. — Нам нужно поговорить.
  • I just need some space. — Мне нужно немного личного пространства.
  • It’s not you, it’s me. — Дело не в тебе, а во мне.
  • I hope that we can always be friends. — Я надеюсь, что мы всегда будем друзьями.
  • This is hurting me more than it is hurting you. — Для меня это даже больнее, чем для тебя.
  • It’s not enough that we love each other. — Недостаточно того, что мы любим друг друга.
  • It simply wasn’t meant to be. — Нам просто не суждено быть вместе.

Прошлый век

Однако еще не так давно традиции ухаживаний были ой как строги! Ознакомьтесь хотя бы с несколькими табу идеального свидания по-английски из журнала Click Parade за 1938-й год (да, в те времена быть женщиной было еще труднее, чем сейчас):

«Не фамильярничайте со своим спутником, лаская его у всех на виду. Любое открытое проявление чувств — дурной вкус, и это обычно смущает или унижает его».

«Не пейте слишком много, так как мужчина ожидает от вас достойного поведения на протяжении всего вечера. Выпив, некоторые девушки кажутся умнее, но большинство только глупеет».

«Легкомысленные женщины не привлекают джентльменов. Во время танца не разговаривайте, поскольку если мужчина танцует, он хочет танцевать».

Будем надеяться, что вам посчастливится найти свою половинку — ведь теперь в вашем арсенале есть такие важные слова и фразы об отношениях мужчины и женщины.

Ведь английский может быть не менее галантным, чем французский!

А вы как считаете?

Читаем дальше:

«Про любовь»: современные разговорные выражения о любви, нелюбви, встречах и расставаниях

Расскажите о семье на английском

Откуда взялся галстук: важный мужской аксессуар и его история

В гардеробе любого мужчины хоть один галстук да найдется. Пусть он надевался всего лишь раз и лет дцать назад, на свадьбу, выпускной бал или защиту диплома, но он есть. В шкафу делового мужчины можно отыскать уже не меньше трех-четырех галстуков: пара под каждодневный костюм, один под костюм для важных переговоров и один для совсем уж торжественных случаев. Немногие мужчины могут похвастать большой коллекцией этих аксессуаров и умением завязывать больше трех узлов. Самые хитрые доверяют вязать узлы своим женам. Между тем долгое время галстук был едва ли не единственной возможностью украсить мужской костюм. Да и сейчас в условиях дресс-кода не так уж много возможностей придать индивидуальность своему внешнему виду. Что же такое галстук и откуда он взялся на мужской, а зачастую и на женской шее?

Слово галстук происходит от немецкого Halstuch — шейный платок.

Прообразом галстука можно считать шарфы, которые римские легионеры надевали под доспехи, чтобы защитить кожу от натирания. Эти шарфы назывались фокалес. Из римской моды фокалес перешли к румынам, а от них в хорватскую армию. В середине XVII века галстуки пришли в европейскую моду. Произошло это благодаря королю-солнце Людовику XIV. Принимая в 1660 году в Версале парад в честь героев Турецкой войны из Хорватии, король обратил внимание на яркие платки солдат. Эта деталь костюма произвела на Людовика столь сильное впечатление, что он мало того, что назначил себе ответственного за королевские галстуки, но и особыми указами сделал галстук признаком принадлежности к дворянству! А во французском языке закрепилось название «cravat», т.е. хорватский, для обозначения галстука. Позже это слово перекочевало и в другие европейские языки.

Людовик XIV . Художник Иасент Риго. 1701г.

Надо сказать, что во времена Людовика XIV галстук выглядел совсем иначе, чем тот, к которому привыкли. Он изготавливался из кружев или тонкого муслина и больше напоминал платок, самым популярным узлом был кокетливо повязанный бант, т.н. «лавальер». Изменения в этом аксессуаре произошли в период французской революции. В это время шейные платки завязывались несколькими узлами и драпировались от груди до самого подбородка.

Максимильян Робеспьер. Неизвестный художник. Конец XVIII века.

Из фильма «Гордость и Предубеждение». Действие фильма происходит в Англии в начале XIX века.

Прототип современного длинного галстука появился в Англии в середине XIXго века. Именно тогда в моду вошли отложные воротнички и узкие длинные галстуки как нельзя лучше подходили к ним. Такие галстуки завязывались узлом под подбородком, а концы свободно свисали на грудь. Вообще в Англии галстуку придавалось очень большое значение. Одним из самых худших оскорблений для джентльмена считалось сказать что-нибудь дурное о его галстуке.

В Англии же зародилось и большинство современных галстучных узлов, которые тут же были подхвачены модниками-французами. Первым из галстучных узлов был четвертной. Он пришел из спортивной среды, где яхтсмены так именовали один из морских узлов. В свою очередь название для этого морского узла связано с управлением четверкой лошадей. Именно таким узлом извозчики завязывали вожжи.

Чарльз Диккенс. Середина XIX века.

Ги де Мопассан. 1880е гг. Широкий галстук, завязанный узлом «четверка».

Эдуард Моне. 1860е гг.

Галстук похож на современный, но в нем остается еще что-то от шарфа. Эдуард Мане, по всей видимости, внимательно относился к этой детали туалета, на его картинах мы можем найти всевозможные варианты ношения галстука, галстука-платка и галстука-шарфа.

Э.Мане. В кабачке папаши Латюиля. 1879г

Э. Мане. «Балкон» 1868-69г

На молодом человеке мы видим вполне современный галстук.

Э. Мане » Кафе-концерт» 1874г

Г.Курбе. Автопортрет в Сент-Пелажи. 1872г

Небрежно повязанный красный галстук-бант в сочетании с беретом — ставший на многие годы шаблонным образ художника.

Э. Дега. Автопортрет. 1863г

А вот Дега предпочитал элегантную бабочку.

К началу ХХ века мужской костюм не сильно меняется и галстук остается неотъемлимой его частью.

Из сериала «Аббатство Даунтон». Действие сериала происходит в Англии в 10х гг XX века.

Следующее важное для галстучной моды событие произошло в 1924 году, когда предприниматель Джесси Лангсдорф запатентовал свой «идеальный галстук». С тех самых пор галстук шьется из трех частей, скроенных по косой. Шелковые платки перестали быть обязательной принадлежностью джентльмена и перекочевали в гардероб дэнди.

Кларк Гейбл. 1930e гг.

Довольно долгое время галстук еще оставался необходимым атрибутом мужской моды. В 60х-70х в эпоху рок-н-ролла и студенческих волнений люди восстают против официального стиля. В моду входят нестандартные галстуки: очень узкие или наоборот, ненормально широкие, а также галстуки самых невообразимых расцветок.

Битлз в галстуках-селедках. 1960е гг.

Винтажный галстук 1960х гг. Из коллекции Jennifer Ivanov, сайт Etsy.

Винтажный галстук 1970х гг. Из коллекции Dee, сайт Etsy.

Винтажный галстук 1970х гг. Из коллекции BetaPorHomme, сайт Etsy.

Кадры из фильма «Форрест Гамп». Начало 1980х гг.

* * *

В России галстук появился как и мода на европейскую одежду, благодаря Петру I. Поначалу бояре и купечество сопротивлялись нововведениям в костюм, но вскоре смирились и русская мода начала развиваться по западным образцам.

Михаил Ломоносов. Художник Л.С. Миропольский. 1787 г.

На портрете мы видим кружевной галстук, соответствующий костюму этой эпохи.

А. Пушкин. Художник О. Кипренский, 1827г.

Галстук уже не кружевной, но все еще завязан пышным бантом.

Иван Тургенев. 1870е гг.

Галстук завязан современным узлом, хотя сам галстук шире привычного нам и скорей напоминает узкий шарф.

А.П. Чехов в оригинальном платке-галстуке в горошек. 1892г.

Революция несколько поколебала положение галстука, объявив его буржуазным пережитком. К середине 20х галстук возвращается на свое законное место.

Владимир Маяковский придавал большое значение своему внешнему виду, и особую роль отводил галстуку.

«Костюмов у меня не было никогда. Были две блузы — гнуснейшего вида. Испытанный способ — украшаться галстуком. Нет денег. Взял у сестры кусок желтой ленты. Обвязался. Фурор. Значит, самое заметное и красивое в человеке — галстук. Очевидно — увеличишь галстук, увеличится и фурор. А так как размеры галстуков ограничены, я пошел на хитрость: сделал галстуковую рубашку и рубашковый галстук. Впечатление неотразимое». В. Маяковский.

Сергей Есенин следил за модой. На этих фотографиях мы видим несколько вариантов галстука. 1920е гг.

С. Есенин и А. Мариенгоф. 1919 г.

Кадр из фильма «Не может быть».

Галстук-бабочка становится предметом иронии, символом мещанства и несерьезности.

В течение нескольких десятилетий галстук ведет жизнь неслишком приметного, но необходимого аксессуара в костюме советсткого интеллигента. Звездный час советского галстука приходится на 50е годы. Именно в это время набирает силу движение стиляг. Кок, широкие штаны, рубашки-гавайки, сумасшедшей расцветки носки и , конечно, широкий галстук цвета «пожар в джунглях». Немного позже галстук, как и весь облик стиляг претерпел изменения. Костюм стал более элегантным: брюки-дудочки, приталенный пиджак и галстук-селедка.

Кадры из фильма «Стиляги». Действие фильма происходит в 50е годы XX века.

Советская сатира от души потешалась над стилягами и особое внимание уделяла галстукам.

* * *

В настоящее время галстук остается необходимой принадлежностью деловой моды. Носить ли галстук в обычной жизни — личный выбор каждого. Необязательно надевать галстук с деловым костюмом. Интересно смотрятся галстуки с клубными пиджаками и джинсами, с рубашкой навыпуск и даже с майками (английские джентльмены ворочаются в гробу).

Галстук также проник и в женский гардероб. Женская мода выдвигает гораздо меньше требований к галстуку, чем мужская. Женский галстук должен всего лишь быть к лицу его владелице. Его можно носить и как классический галстук, а можно проявить фантазию и повязать галстук на манер шарфа, ленты для волос или пояса.

Марлен Дитрих. В данном случае галстук все еще является частью мужского костюма, просто костюм этот носит женщина.

Гвен Стефани в узком галстуке.

Джери Холливелл эксплуатирует образ школьницы.

Сейчас можно найти галстуки самых разных цветов, материалов и разной ширины. Основным рисунком для классического галстука остается полоска либо мелкий регулярный рисунок. Традиционные ткани для галстуков — это шелк и шерсть. Также может использоваться хлопок, лен, вискоза или полиэстер. Очень интересны галстуки из неклассических материалов, например из кожи, бисера или кружева.

Своеобразным аксессуаром является галстук, расписанный вручную. Такой галстук может раскрыть индивидуальность владельца, рассказать о его увлечениях, подчеркнуть художественный вкус.

Винтажный галстук с росписью. 20е-30е гг.

Вся информация взята в интернете в открытом доступе, но текст целиком написан мной лично, так что пожалуйста, при перепечатке давайте ссылку на эту статью 🙂

20 отборных фраз для флирта на английском с переводом

1. Come live in my heart, and pay no rent (I don’t ask anything of you, just be my darling)
— Приходи жить в моё сердце и не плати аренду.

2. Did it hurt much when you fell from Heaven?
— Ты очень ушиблась, когда упала с небес?

3. I can’t taste my lips, could you do it for me? (Another way of saying: Kiss me)
— Не могу попробовать на вкус свои губы, можешь сделать это для меня?

4. Can I have a bandage because I just scrapped my knee falling for you? (Falling in love can be painful)
— Можешь дать мне бинт, а то я свернул коленку падая за тобой (fall in love — влюбляться, дословно «падать в любовь»)

5. Here I am. What are your other 2 wishes??? (You are usually given 3 wishes)
— Я здесь. Какие будут два других желания?

6. Oops! I lost my mobile number! Could I have yours? (Funny way of asking for a phone number from a girl)
— Упс! Я потерял номер моего мобильного телефона! Можешь мне дать свой?

7. If your heart was a prison, I would like to be sentenced for life. (Another way of saying: I would want live in your heart forever)
— Если твое сердце было бы тюрьмой, я хотел бы быть приговоренным пожизненно.

8. Do you believe in love at first sight or should I walk by again?
— Веришь в любовь с первого взгляда или мне подойти ещё раз?

9. If nothing lasts forever, will you be my nothing?
— Если только ничто длиться вечно, будешь моим ничто?

10. Are you tired? Because you’ve been running through my mind all day. (Another way of saying: I’ve been constantly thinking of you)
— Ты устала? Потому, что ты крутишься в моих мыслях весь день.

11. Do you have a map because lost in your eyes (I’m mesmerized by you)
— У тебя есть карта, а то я потерялся в твоих глазах.

12. If nothing lasts forever, will you be my nothing?
— Если только ничто длится вечно, будешь моим ничто?

13. If I have the right to re-arrange the English alphabets I would put ‘u’ and ‘i’ together.
— Если бы я только мог поменять порядок букв в английском алфавите, я бы поставил «U» (ты, от you) I рядом.

14. You remind me of my next girlfriend.
— Ты напоминаешь мне мою будущую девушку.

15. You can’t be real. May I pinch you to see if I’m dreaming?
— Ты не можешь быть настоящей. Можно ущипнуть тебя, чтобы убедиться, что я не сплю?

16. Your eyes are like the sun, I need sun glasses just to look at them.
— Твои глаза как солнце. Мне нужны солнцезащитные очки, чтобы смотреть в них.

17. A rose saw you and shouted wow at your beauty.
— Роза, увидев тебя, закричала «Вау!», пораженная твоей красотой.

18. If I had a dream girl. You would be her.
— Если бы у меня была девушка мечты. Ей была бы ты.

19. There must be some problem with my eyes, I can’t take them off you.
— Что-то случилось с моими глазами. Я не могу отвести взгляд от тебя.

20. I have a pen. You have a phone number. Think of the possibilities.
— У меня есть ручка. У тебя есть номер мобильного. Подумай о возможностях.

Понравилась публикация?

Тогда пожалуйста сделайте следующее:

Согласно бесчисленным исследованиям, теориям, разработкам и многому другому человеческие потребности и желания безграничны (поправочка, практически), их количество варьируется до самых различных чисел; однако, основоположными являются три главных инстинкта: голод, самосохранение и размножение. Думаю, Вы согласитесь, что обсуждать два первых, возможно, кому-то и будет интересно, однако мы склонны к разговору о третьем. Не пугайтесь, нет: разбирать ваши сексуальные проблемы, либо же подрабатывать тут воплощением Фрейда никто не собирается: мы лишь расскажем, как поговорить о такой пикантной теме на английском языке. Как бы так выразить свои мысли в наиболее подходящей форме. Ведь для начала, даже если подумать, в кругу друзей (или других близких людей) обсуждение личных вопросов явно превалирует перед рассказами о том, что Вы поели или как спаслись от какой-либо мнимой угрозы. Потому да, сегодня поговорим о сексе.

Для начала сразу делаем акцент на том, что подавляющая часть ниже приведенных выражений используются в неформальной речи, а потому при разговоре в более формальной обстановке будут звучать, по крайней мере, неуместно и глупо. Почему? Поймёте сами далее. Приступим.

Существует множество вариантов, как рассказать об удачно проведенной ночи (или обо дне, или про такое утро – как Вам повезет) в совершенно разных манерах. Первые, с кем делятся вещами такого рода, как правило, близкие люди. С ними можно позволить, высказаться как есть. И, внимание, предупреждение: дальше может быть использован strong language, который не всем будет приятен или приемлем. Если что, Вас предупредили. Как говорится, предупрежден – значит вооружен (а вообще, не надо стесняться; Naturalia non sunt turpia).

Начнем с наиболее мягкой и приятной слуху фразы to make love, что дословно «заниматься любовью». Согласитесь, это самый нежный способ поделиться опытом (словесно, в первую очередь).

We made love yesterday. Мы занялись любовью вчера.

Схожий, но, пожалуй, самый логичный и простой способ сказать то же самое – to have sex/ Дословно, иметь секс (так никто не говорит – поэтому заняться сексом).

I wish we’d had sex that evening instead of talking. Лучше бы мы занялись сексом в тот вечер, вместо болтовни.

Для самых скромненьких и стеснительных можно применить самое нейтральное слово – to sleep, что у нас звучит целиком и полностью эквивалентно – переспать. Хотя это и самый скучный и скудный способ рассказать о сексе, он имеет место быть.

He wants to sleep with her. Он хочет с ней переспать.

Для любителей ощущений поострее, и желающих в самых красочных тонах рассказать, как же Вам было хорошо (и Вы не прочь повторить все снова) можно и отойти от таких «сносных» словечек. Возьмем более пикантные глаголы, вроде to bang – прямой перевод этого слова «бить» либо «удар». Хммм, думаем связать эти пару слов с темой данной статьи для Вашей фантазии не проблема – заниматься сексом можно и так. Отметим еще, что именно это слово частенько применяется в песенках (не только лишь англоязычных исполнителей — Hi, Maruv), а также звучит довольно часто в фильмах.

I hope, we’ll bang this evening. Надеюсь, сегодня вечером мы займемся сексом.

Второе, реже используемое, но от этого не менее красочное to nail – дословно ноготь или (внезапно) гвоздь. Да, да, может кого-то как раз и «гвоздят» при любом удачном стечении обстоятельств (а если и правда по-другому не скажешь?)

He nailed me all night long. Он «гвоздил» меня всю ночь напролет.

To pork – та, что свинина как существительное, отнюдь не имеет ничего общего с этим милым животным здесь. Если честно, to pork звучит очень схоже со сленговым словечком в нашем языке – пороть/драть (disclaimer above). Еще раз – не надо стесняться.

I think, he porked her last summer. Я думаю, он драл ее прошлым летом.

И таким образом, мы подошли к самому грубому – но, hands down, самому распространённому и бьющему в самую точку – to fuck – трахаться. Снова, дисклэймер был выше.

This time we have finally fucked. В этот раз мы наконец-то трахнулись.

Стоит еще отметить наличие различных идиом такой тематики. Ведь в большинстве случаев определить, как лучше выразить «заняться сексом» во многом зависит от ситуации, в которой нужно объясняться. Так, например, при посещении доктора, естественно, весьма маловероятно что он (либо она) спросит Вас: «Когда Вы в последний раз трахались». Да. Хотя, конечно, все возможно, но деонтология врачей не допускает такого «панибратства», потому используется слово intercourse – половой акт.

When was the last time you had an intercourse? Когда в последний раз у Вас был половой акт?

А давайте теперь рассмотрим ситуацию, в которой внезапно захотелось любви. Точнее, проснулся заложенный природой естественный инстинкт – короче, захотелось секса, и даже есть партнер для этого. Который не против. Скорее, даже за, но вот незадача – он не рядом – нужно набрать. Разговорный английский дает отличную идиому booty call (зов попки).

If she gives me a booty call, it clearly means she’s desperate. Если она мне предлагает секс ночью, это означает что она точно в отчаянии.

Ситуация 3. Как насчет чашечки кофе? Или чая, if you’d like. Все мы прекрасно знаем, что обычно значит приглашение домой на чашечку горячего напитка вечерком после свидания. Особенно, если оно прошло великолепно и окончания точно не хочется. Однако же, в современном мире такая формулировка уступит другому «прикрытию» — куда более популярному и понятному для молодежи (в частности). Netflix and chill – Нетфликс (упрощаем до минимума – один из наиболее популярных и востребованных стриминговых сервисов) и чилл (даже переводить не стоит, Вы ведь и так понимает что значит чиллить).

2 minutes into Netflix and chill and she gives you this look. Две минуты, как вы смотрите Нетфликс и расслабляетесь, и она бросает тебе тот самый взгляд.

Следующая идиома, скажем сразу, романтикой веет весьма относительно (нет), и тем не менее встречается: go to the boneyard – отправиться на свалку или кладбище. Конечно, не то место, куда следует отправляться для создания детей, но мы ведь живем в свободном мире…

Mary and Jack have already gone to the boneyard at least 3 times. Мэри и Джейн переспали уже как минимум 3 раза.

И, раз уже зашла тема, к деткам. Точнее, детским сказочкам. Помните, Пиноккио? Такое болтающее бревно с ярко выраженным персональным детектором лжи. Наш Буратино, который. Так вот, а есть другая сказка. Но она не для детей. Хотя главный персонаж и не бревно, но такое же болтающее существо — Pornocchio. Правда оно живет у каждого в компании, а не на листочках детской книжки. Ибо нечего преувеличивать (как достижения, так и отдельные детали).

I think that you should try really hard to find other Pornocchio than Mark. Я думаю, нужно очень постараться чтоб найти еще такого лгунишку как Марк.

Вечеринка. Переспали. Как сказать? Get some – перепало на Вашу душу, hook up – сошлись-трахнулись, get laid – прилегли (не от усталости).

Stevie got some last night. Стиву перепало той ночью.

Every time he looked up, I knew he would hook up. Каждый раз, когда он смотрел на меня, я знаю он хотел бы переспать.

They got laid playing 7 minutes in heaven. Они переспали, играя в 7 минут рая.

И, куда без этого, вспомним тихие «грехи», в которых не все признаются. Связи на ночь – one-night stand or casual sex. Может, Вы даже имени того, с кем были не помните – зато есть что-то другое, что можно вспомнить. Кроме позора, конечно.

People tend to think that one-night stand is disgusting – I think that casual sex is the best thing the sexual revolution has given us. Люди склонны считать, что связи на ночь – это отвратительно, я же думаю – это лучшее, что сексуальная революция дала нам.

И напоследок, друзьям, которые любят получать от дружбы some benefits на заметку: cut friends and fuck buddies. Тут вроде все понятно.

They were trying to hide it but everybody knows them as fuck buddies/ cut friends/ friends with benefits. Они пытались это скрывать, но все знают, что у них секс по дружбе.

Секс –это прекрасно, занимайтесь им и не стесняйтесь выражать свои мысли. Говорить именно о них так, как хочется Вам. Главное – это по-английски научиться разговаривать на такие деликатные темы, но не в коем случае не уходить. And you know what I mean.

Честно стырено отсюда

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *